[sticky post]Заходите!
ladybird68
Располагайтесь, читайте мой новый верхний пост. Старый отправляется в архив.
Я пишу о своей жизни в Новом Орлеане, штат Луизиана. Пишу обо всем: о школе, о погоде, о прочитанном и увиденном, даже о больных зубах.

Кроме школы и больных зубов, меня очень интересует преподавание русского языка для детей за границей. Я даже написала свой собственный учебник (вернее сказать учебно-методический комплекс из трех книг) "Сорока. Русский язык для детей" (Soroka. Russian for Kids). Он продается на Амазоне в разных странах.


Знание умножает скорбь
ladybird68
Начиталась всякого разного интересного о том, как пишут сценарии. Стала больше смотреть кино.

Читать художественную литературу не могу теперь. Я читаю и одновременно думаю, как это будет в сценарии. Вот это будет Plot Point I, а это Plot Point II, а это развязка, а вот это подойдет для Middle Point.

Моя беда, как филологической девушки, и раньше была в том, что я могла читать либо очень хорошую литературу, либо совсем плохую. В средней руки произведениях я видела все их швы, всю их кухню, мне было скучно. Но от хорошего текста я получала удовольствие. Но теперь все, оно убито. Я сняла мясо со всех своих любимых героев, оставив только кости, потому что это надо для сценария. А понадобилось всего ничего времени. Я теперь увидела разницу между романом и сценарием. Это как разница между симфонией и балетом. И то, и другое - музыка, но вот воплощение...

Но кино пока смотрю нормально. Пока могу разглядеть только экспозицию и Plot Point. Если кино интересное, то меня оно захватывает, и неважно, что я его уже смотрела сто раз до этого. Кино для меня пока не расчленяется.

Начала пересматривать фильмы с Дастином Хоффманом. Такой он классный! Уже пересмотрела Тутси и Полуночный ковбой. Такие люди там человечные! Чувства живые, а не пластиковые, как в жизни. На очереди фильм "Выпускник".

З.Ы. Полуночный ковбой смотрела с субтитрами. Там такой техасский говор, что фиг поймешь. :-)

Музыка
ladybird68
Знакомая попросила посидеть с ее сыном, пока тот разбирает музыкальную пьесу.
Ребенок очень способный, все запоминает с лету. Ноты читает плохо. Честно говоря, он не умеет их читать. Учит сразу наизусть. :-)
Помню, что моя дочка так делала, когда училась. Ноты читать не умела, а запоминала музыку. Если ошибалась, то исправляла на слух.

Так вот, сижу, смотрю на ребенка (мальчику 12 лет) и думаю, это сколько ж я знаю! Сколько ж в меня впихнули в детстве, что я до сих пор все эти бемоли-бекары помню! А я в музыкалку ходить не любила, всеми жабрами ее ненавидела. Постоянно жаловалась бабушке своей, что не нравится. Кто бы мне сказал тогда, что спустя столько много лет, на другом континенте, я буду сидеть с ребенком и поправлять его исполнение - не поверила бы! Вот такая жизнь интересная. 

Грейпфруты
ladybird68
У нас в Луизиане собирают урожай грепфрутов. Вот они какие! Неказистые с виду, но зато вкуснючие и сочные!
Меня опять друзья угостили. Как и в прошлом году. Я делаю сок.

Заходите в гости, пока я все не съела. :-)


И в Китае...
ladybird68
Меня, оказывается, и в Китае продают.
А я и не знала.

Вторая часть интервью с Кончаловским
ladybird68


Read more...Collapse )


Интервью с Кончаловским
ladybird68
Копирую себе, чтобы не потерялось.
Взяла отсюда.
http://www.pravoslavie.ru/100342.html
Копирую в двух частях. Часть 1.

Read more...Collapse )

Японский
ladybird68
С трудом, но я нашла переводчика, который мне сделал перевод моей страницы на японском Амазоне.
Я даже не ожидала, что поиск переводчика займет у меня столько времени! Я разослала примерно 50 писем. Два или три человека ответили, что заняты, остальные меня проигнорировали. Кроме одной замечательной девушки. Она и сделала перевод. Так что я теперь и в Японии. :-)

Перевод в Африке
ladybird68
Получила официальное приглашение поработать переводчиком в Африке для организации "Врачи без границ". Интересно, конечно, в Африку съездить, я там не была никогда.
Но не поеду.

Анекдоты
ladybird68

Старое и новое, примерно поровну

Read more...Collapse )


?

Log in