Category: медицина

Category was added automatically. Read all entries about "медицина".

Заходите!

Располагайтесь, читайте мой новый верхний пост. Старый отправляется в архив.
Я пишу о своей жизни в Новом Орлеане, штат Луизиана. Пишу обо всем: о школе, о погоде, о прочитанном и увиденном, даже о больных зубах.

Кроме школы и больных зубов, меня очень интересует преподавание русского языка для детей за границей. Я даже написала свой собственный учебник (вернее сказать учебно-методический комплекс из трех книг) "Сорока. Русский язык для детей" (Soroka. Russian for Kids). Он продается на Амазоне в разных странах.

Где граница?

Я тоже жалостливая. Но где она - граница? Про животных не уверена, не знаю. Но вот про людей...

Несколько лет я работала переводчиком в больницах. Насмотрелась больных старушек, которые в 80 с лишним лет проходят курс химии от рака. Многим из них после химии пытались назначить еще и радиацию, и все они плакали на приеме у врача (я тоже плакала, хотя это не входило в мои обязанности), говорили: "Дайте мне умереть! От вашей химиотерапии у меня тошнота и рвота,  я себя очень плохо чувствую. Радиация тоже не улучшит моего самочувствия и не прибавит здоровья. Зачем мне такая жизнь? Это только мучения для меня и моей семьи."

А им отвечали и доктора, и семья: нет уж, мы вас лечить будем. 

А старушка уже прозрачная, чуть живая... Вот что тут выбрать? Сложно все это.

Контральто

Оказывается, что у меня контральто!
А это редкий голос. Что лишний раз доказывает, что я инопланетянка. Потому что у меня и группа крови редкая, и зуб растет из середины нёба.
Слишком много редкостей в одном человеке. :-)
Вот вам пример контральто. Пою не я. :-)



Мне ужасно нравятся уроки вокала. Как будто крылья выросли и я лечу. Здорово!

Но проблемы донимают. Где найти нормального веб-дизайнера? И чтобы денюх платит не мульён?

Навестила Жоржетту

Вчера она была немного поживее. Мы с ней сидели в холле. Учреждением заведуют католики, поэтому по стенам развешены картины и фотографии определенного содержания. Мы выбрали уголочек, где по какой-то загадочной причине оказались картинки всего лишь с кошечками.
Она просится гулять! Ей хочется дневного света! Я же приехала в половине шестого, уже темнело. Теоретически, она может сама выезжать во двор. Здание прекрасно оборудовано для передвижения на инвалидных колясках. Там и лифты, и пандусы специальные, все как надо. Пока я к ней поднимаюсь, я вижу несколько человек на променаде. Ей же, видимо, не хочется выезжать во двор одной.

Collapse )

Подружка моя

Помните, я писала про замечательную мою Жоржетту?
Теперь мы с ней никуда больше не ходим, потому что она прикована к постели.
Ей предложили сделать операцию и удалить закостенелую кисту и позвоночника. Она согласилась, думала, что танцевать будет после этой операции. Оказалось, что наоборот. Она больше не чувствует нижней половины тела. Т.е. шевелить ногами она может, но она не знает, что она ими шевелит.
Сначала она лежала в одной больнице, потом в другой, теперь ее перевели в третье место. Уже не больница, а какое-то заведение по уходу за больными. Бедная моя Жоржетта! Она была такая активная, постоянно везде ездила - то на концерт, то на йогу, то на выставку какую-нибудь.

Мне кажется, что она деряет присутствие духа и впадает в уныние. Она же заперта в четырех стенах, и не у себя дома! Мы, конечно, навещаем ее. Ее родственники на Рождество даже вывозили ее в ресторан прямо в инвалидной коляске. Но это все не то!!

Я ездила к ней недавно. Она лежит, бедненькая, в потолок смотрит. Есть ничего не хочет. Меня увидела - обрадовалась. Но я посидела только час, потом ушла, потому что видела, что тяжело ей беседу поддерживать, ей подремать хотелось.

А что думал врач, когда предложил ей такую операцию?? Неужели не понимал, какие могут быть последствия у пожилого человека??

Переводы

Чем перевод в суде отличается от перевода в больнице?
В больнице ты - спасительница. Приравнена к рангу бессмертных, чуть ли не на равных с докторами.
Шучу, конечно, но в больнице я чувствую, что помогаю людям.

В суде ты сидишь между двумя враждующими сторонами, сверкают молнии, гремят громы. А ты сидишь, как дура и работаешь. Особенно бесит, когда меня достают не по теме: а! слово забыла! а! ударение не туда поставила!
Люди, я не машина, и вообще, по правилам положено менять переводчика каждый час, а я уже тут три часа с вами сижу.

Но, с другой стороны, медицинский английский еще хуже медицинского русского. Я не про термины, они-то как раз понятны. Я про то, как медсестры/доктора разговаривают. Мне не нравится.
Мне нравится, как разговаривают юристы, у них всегда шикарный английский, очень четкие формулировки, одно удовольствие работать.

Так что.... Иду, куда зовут.

Забыть язык

Познакомилась с г-ном, который родился и вырос в Бельгии, 30 лет прожил в Штатах, а сейчас у него болезнь Альцгеймера, и он забыл английский.
Смотрю я на него и думаю про себя. Старость уже не за горами. А если я какой-нибудь язык забуду? Интересно, какой? Могу я забыть русский, например?

Английский VS Американский

Чем больше смотрю британского кино, тем больше убеждаюсь, что английский и американский - разные языки. Ход мыслей разный, словарь употребляется разный, написание многих слов отличается в значительной мере. Некая иллюзия, что общая грамматика, но это лишь иллюзия.
Даже вежливость выражается разными словами.
Пыталась я взять учебник по медицинскому переводу, изданный в моем любимом Окфорде - и отложила в сторону, потому что терминология разная, да и процесс оказания медицинской помощи сильно отличается.
Так что смотрите, что учите, не застряньте между двумя языками, а то не будет ни английского, ни американского.